今天是农历七月半,也就是传说中的鬼节,也叫中元节或盂盆兰节,人们要扫墓,烧香,以缅怀祖先。
相信大家从学习英语以来就有介绍中国传统节日文化的经历,可介绍了那么多次,你有介绍过中元节吗?你知道“中元节”用英文怎么说吗?
还不知道如何说的童靴赶紧看过来!
中元节的英文表达
对于“中元节”的英文表达,网友给出了这几种说法:
GuiJieYulanFestivalZhongyuanFestival
这几种说法大多都是根据“中元节”俗称的音译来表示的,然而假如你对外国人这么说,他们并不能从这些英文表达中知道“中元节”到底是做什么的,因此难免让人有些误解。
所以,正确的说法是什么呢?
1.
在各大英文词典中,“中元节”的英文表达为:“HungryGhostFestival”,类似于西方的万圣节(AllSaintsDay)和万圣夜(Halloween)。
①.TodayisourGhostFestival,andweworshipourancestorsandghostsfromtheunderworld.
今天是我们的中元节,我们要拜祖先和祭奠鬼魂。
②.TheHungryGhostFestivaliscelebratedonthe15thdayoftheseventhlunarmonth.
中元节在农历七月十五日。
2.
此外,还有一种外国人一听就懂得道说法:ChineseHallowee
这就很好理解啦:我们都知道国外也有“鬼节”,也就是万圣节“Halloween”,如果你对老外说“ChineseHalloween”,他们也能够理解你说的是什么。
当然了,国外的万圣节要比我们的中元节热闹些,气氛也和我们的中元节大不相同。
中元节文化
中元节是道教的称法,同时也是一种民间说法。佛教称之为盂兰盆节。有些地方还翻译为饿鬼节,就是我们俗称的鬼节,又叫七月半,且被中国人认真看待。
ghost
英[ɡst]美[gost]
n.鬼;鬼魂;幽灵;可怕的记忆;一点点;重影
v.(鬼魂)出没于,作祟于
①.Idontbelieveinghosts.
我不信鬼怪。
②.Lastnightmyhousewasghosted.
昨晚我房子里闹鬼了。
在中元节这天,根据传统,习俗主要有祭祖、放河灯、祀亡魂、焚纸锭、祭祀土地等。
知识补充:在中国文化中,人们认为所有的鬼都会在农历七月十五日从地狱里出来,所以这一天被称为鬼节,农历七月就是鬼月。
InChineseculture,itisthoughtthatallghostswill