中元节

注册

 

发新话题 回复该主题

校庆55周年暨泰语专业创办50周年校友访 [复制链接]

1#

校友访谈

好久不见!大家期待已久的第七期校友访谈系列上线了!本期的访谈主角是99级校友王东珂师姐,让我们一同分享访谈的成果吧!

泰语系99级学子

——王东珂

QA

首先,非常感谢师姐愿意抽出时间接受我们的采访。很多师弟师妹对您不太熟悉,可以请师姐先向我们简单地介绍一下自己吗?

王东珂师姐

我是王东珂,于99年入学,年正式毕业,毕业之后直到现在一直在泰国驻广州总领事馆担任总领事的秘书与翻译的工作。因为工作的需要,我基本上每年都会陪着总领事一起到访我们学校,和师弟师妹们见面,那位站在总领事旁边担任“传声筒”职责的人就是我。

对~我有想起来师姐在去年就曾经跟随着宏希总领事以及易文林领事到访我们学校~师姐不仅气质很好,而且对待工作也很认真负责。

师姐和宏希总领事合照

QA

作为99级的广外泰语学子,师姐也是在广外比较早学习泰语的学生了。可以让师姐给我们讲一讲那时候的泰语系是什么样子的吗?

王东珂师姐

我们这一届是在99年入学,因为后来泰语系积极响应国家*策进行扩招和调整学制,所以我们这一届是泰语系最后一届5年制的学生。对我们来说,那时候的大学生活还是满特殊的。因为在*策调整之前,我们专业是每五年才招一次学生,所以和其他专业的学生相比,感觉我们那时候的大学生活还是挺不一样的,既没有在校的本科师姐师兄,也没有在校的本科师弟师妹。而且大一的时候我们是只学英语,还没有开学泰语,感觉当时的我们就像是一群独来独往的“独行侠”一样。但等到了大二的时候我们就开始正式接触学习泰语,那时候是罗老师担任我们的班主任。我记得那时候我们和老师的关系很亲近,老师们就像大家长一样关心照顾我们,每天晚上我们的教室都会有老师值班,给我们“开小灶”,帮助我们纠正语音语调,感觉我们的关系就像一个亲密的大家庭一样。

QA

听94级的庄佩兰师姐讲过,那时候泰语系同学们已经开始了赴泰留学,师姐这一届应该是第二批广外赴泰留学的学生。想问一下师姐在泰国留学的生活是什么样子的呢?有没有留下什么特别的印象呢?

王东珂师姐

当时我们和你们现在差不多,也是刚学了两年的泰语之后就去赴泰留学,我记得我们那时候还只能待三个月的时间,所以我们每个人都很跃跃欲试,想要试一试我们能不能够听懂泰国老师上课讲课的内容,能不能够凭借自己的泰语能力在泰国无障碍沟通。那时候我们是在泰国的诗纳卡宁大学读书,居住的地方距离学校有几个公交站。因为考虑到泰国塞车状况很严重,所以我们都是每天一大早上就起床赶公交车去学校。当时有一个事情给我留下了挺深刻的印象。因为泰国每天早上8点会放国歌,而每当国歌响起的时候,路上的每一个泰国人都会很自觉地停下脚步,放下手中的东西去聆听国歌,等到国歌结束之后才会继续手中的事情。这也是去到泰国之后我印象最深的第一件事情,因为感觉像我们平时参加升旗仪式的时候也未必能够做到这么自觉,所以真的很佩服他们这一点的。第二件印象很深刻的事情就是关于泰国同学上课的状态。因为当时我们是和泰国同学一起上课,所以更能切实地感受到泰国同学他们上课的时候思维真的很活跃,也很放得开自己去做一些角色扮演和大胆的尝试。当时就感觉我们在读书的时候就没能够做到这样。我记得有一次在一个对话课上,老师让我们扮演一位新闻评论员,并用恰当的语言语气去做一个新闻的介绍和评论。泰国同学就很大方,每个人都跃跃欲试,而我们的同学就比较腼腆,不太敢去尝试。但其实内心还是蛮羡慕他们有这样一个勇于展示自己的性格。第三件印象很深刻的事情就是在和泰国同学的接触中发现他们都很有创意,会做很多泰国传统手工艺品。那时候就感觉泰国在这些传统文化的传承和保护方面做的真的非常好。其实不仅是泰国自己的传统文化,我们在泰国还发现了很多中国以前的文化,比如说中元节。在中元节那一天,泰国一些地方,尤其是唐人街,家家户户都在很认真地准备贡品。他们也有人问我们在国内是怎么过中元节的,但我们当时还挺不好意思的,因为在国内已经不怎么有人会专门庆祝中元节了。第四件印象很深刻的事情是泰国人的热情好客。在周末没课的时候,我和同学经常会到附近游玩,但是当时因为技术的限制没有GPS和导肮来给我们指路,所以我们就只能依靠地图和嘴巴去问路。但是我们又经常迷路,所以我们就会经常去询问路边的行人该怎么走。他们就会很热心地来帮你指路,尤其是知道你是一个会讲泰语的外国人,他们就会更加热情,恨不得直接开车把你载到目的地。虽然我们在泰国的三个月很想念家里,但是只要有时间,泰国同学都会很热情地约我们出去,帮助我们更好地了解曼谷,了解泰国,还会带我们去参加他们系里的各种活动。就比如说当时我们就被邀请参加他们地理系一个活动,一起去了泰国北部观察当地的地缘地貌,虽然说有很多专业性的词语我们没听懂,但还是感觉开阔了眼界。还有一件我们自己感觉很自豪的一件事情。当时到了泰国之后,我们发现泰国人会把中国大陆和台湾做成两个国家,我们当时听到的时候还很气愤,想着怎么能把大陆和台湾说成两个国家呢!所以,当时我们就在罗老师和廖老师的帮助下举办了一个中国的介绍会,向当时学校里的学生简单地介绍了中国的文化、地理、历史等知识,帮助他们了解中国,知道台湾是中国不可分割的一部分。

对,老师们在上课的时候也会更我们提到这个事情,说泰国有一部分人会把大陆和台湾当作两个国家。遇到这种事情的时候,我们每一个在海外的中华儿女都有责任去告诉他们事实,让他们了解到台湾是中国不可分割的一部分,台湾和大陆是一体的。

领馆在南沙群岛庆祝宋干节的照片

QA

作为泰国驻广州总领事馆总领事的秘书与翻译,师姐在日常工作中应该少不了和泰国人打交道的地方。您觉得在和他们的交往中有没有什么文化或者是生活习惯等方面需要注意的地方呢?

王东珂师姐

虽然说中泰两国在很久之前就已经在文化等各个方面开始相互交流,但是泰国文化和中国文化其实有着很大的不同。上一任总领事孔雀丽女士就曾经说过:中国文化像一名男性,比较大气,而泰国文化像一名女性,比较细腻。所以,中国人在做事思考的时候喜欢先从整体出发,而泰国人则喜欢从细节出发。因此,在和泰国人共事的时候,可能会有人不太适应,觉得他们在大方向还没确定的情况下,一直在抠细节,可能会浪费时间。所以,我们在和泰国人共事的时候需要多提醒自己要适应他们这一习惯。此外,因为文化的影响,泰国人的情感会更加细腻和敏感。有些时候,我们一些过于大大咧咧的话语和表情都可能让他们产生误解,认为你对他有什么意见。

对的,我们的老师在上课的时候就跟我们说过,泰国是一个注重细节的国家,交作业的时候,格式,纸张大小,乃至纸张不能折叠都需要注意。当时我们听了之后也感觉很震惊,感觉要求是不是过于繁琐了,但真正到泰国留学之后才发现,这些小要求也的的确确让作业更加美观,让老师批改更加省心。

王东珂师姐

的确是这样,他们在重要事情和重要场合上面真的很注重细节,就比如说疫情前泰国领导到广州出访的时候,他们会不仅仅会准备各个行程安排的每一小步,甚至于还要准备好应对各种紧急情况措施计划。我记得有一次朱拉蓬公主在广州白云机场转机,只是一个简单的转机,当时的总领事把从登机口接到公主到送至沃尔曼酒店的整个路线亲自提前走了一遍。在走的过程中,总领事还提醒遇到楼梯的时候应该怎么拍照记录,遇到门的时候,应该怎么开,什么时候开等等事情他都会全部事无巨细地安排下去。所以,我们在和泰国人的共事中,一定要注意细节,把所有可能发生的问题和解决方案都给列出。其实这也是他们文化特性中的一个优点。

其实我们在学习泰语和泰国人地交往中也潜移默化的受到了他们这一文化特性地影响,注意把控细节,思考更加全面。就比如说,罗老师就和我们说过,她每一次备课的内容都会根据我们每个班级每个学生来进行调整,在每次上课的前一天,她都会把第二天上课需要讲的内容自己提前演练一遍,包括给我们留下的思考的时间,以避免超过时间。

王东珂师姐

哈哈,在这些方面罗老师真的很像一个泰国人,甚至每一个和罗老师打交道的泰国人都会问:你真的不是泰国人吗?

QA

近年来中泰两国交流日渐频繁深入,新冠疫情爆发之前国人赴泰旅游和留学的人数也在不断攀升,同时,国内学习泰语的人也在不断增加,很多学校都纷纷开设了泰语专业。请问师姐对这种氛围或者现状有什么看法呢?作为广外泰语系的师姐,您觉得泰语学子们应该具备怎样的素质才能顺应时代的发展?

王东珂师姐

这是一个很好的现象,大家现在对泰国、泰语的热衷反映出了中泰两国之间的良好关系,这对我们学习泰语的人来说是一个很好的机遇,给我们的就业带来更多的选择,但同时这也是一种挑战,毕竟泰语不像英语一样运用的那么广泛,学习的人越多,我们竞争的对手就会越多,所以,学好,学精才是我们能够脱颖而出的根本。首先,我们在大学四年中要学好每一项课程。我们的每一个课程安排,教材中的每一篇文章都是经过老师们精挑细选的,既能提升语言能力,又兼具实用性,当你从事泰语相关的工作或者是和泰国人打交道的时候,就会发现马上就能运用到它;第二点,注重英语的学习。目前英语仍是全世界的通用语种,泰国和中国的很多公司也非常注重求职者的英语能力,一口流利的英语可以在无形中增加自身的优势;第三,多去学习其他方面的技能,了解其他方面的知识。语言毕竟只是一种沟通工具,如果你在计算机,法律等方面都有一定的见识和了解,就会对自身的发展有很大的帮助。以我为例,在领馆作为一名翻译,他们经常会问你各种各样的问题,这些问题涉及到法律、IT等各个方面,如果你没有太多相关方面知识的积累,那你就会很难去理解去给他们解释翻译。即使你想成为一名自由翻译者,你也需要足够的知识的积累,否则就很容易出现纰漏。所以,在大家在大学的四年,可以多去

分享 转发
TOP
发新话题 回复该主题